Sau sự ra mắt ấn tượng của Avast! 5, với rất nhiều cải tiến từ sự lắng nghe ý kiến của người dùng, đến nay phiên bản Avast! hỗ trợ tiếng Việt đầu tiên đã đưa vào thử nghiệm. Được biết, bản dịch tiếng Việt này được thực hiện bằng một dự án mở với công sức đóng góp của giới CNTT Việt Nam.

Bắt đầu từ ngày 23/3, tại diễn đàn chính thức của Avast!, một dự án biên dịch tiếng Việt cho các sản phẩm diệt vi rút của ALWIL đã được phát động với tên gọi: Bạn có thể nói tiếng việt?.

Ngay sau đó, đã có nhiều thành viên đăng kí tham gia cộng tác. ALWIL hỗ trợ công cụ dịch (phần mềm Passolo Translator 2009) và giao các mô-đun cần dịch. Trong 6 mô-đun ngôn ngữ của Avast!, chỉ riêng phần dịch vụ quét vi rút ngoài Windows lúc khởi động (boot-time scan) là không dịch, giữ nguyên bản tiếng Anh, 5 phần còn lại, các thành viên phân công nhau dịch.

Công việc được tiến hành khá nhanh, sau khi cơ bản hoàn tất, các mô-đun ngôn ngữ được tổng hợp và gởi lại cho các nhà phát triển của phía ALWIL. Đến ngày 9/4, Avast đã giới thiệu bản thử nghiệm Avast! 5.0.499 với cả 3 phiên bản Free, Professional và Internet Security đều đã hỗ trợ tiếng Việt.

Sau đây là một số hình ảnh giao diện Avast! tiếng Việt.

Ảnh
Ảnh
Ảnh
Ảnh
Ảnh
Ảnh
Ảnh
Ảnh
Ảnh
Ảnh

Công việc Việt hoá Avast! 5 được thực hiện hoàn toàn bởi các tình nguyện viên người Việt Nam, trong đó, giữ vài trò quan trọng nhất là 4 thành viên poppie, bachnguyen09, Mr.KGB và một thành viên nữa mà người viết chưa kịp liên lạc.

Nhóm dịch vẫn đang tiếp tục hoàn tất công việc, ghi nhận các ý kiến phản hồi và chỉnh sửa lại một số thuật ngữ. Dự kiến phiên bản chính thức hỗ trợ tiếng Việt của Avast! sẽ ra mắt trong tuần này.

Phần mềm: avast! Free Antivirus

Tác giả: ALWIL Software
Phiên bản: 8.0. Giấy phép: Miễn phí
HĐH: Windows 2000/XP/Vista/7
Trang chủ: www.avast.com
Thông tin cập nhật lần cuối ngày 26/4/2013 20:08

Hiếu Tròn.




Bình luận

  • TTCN (11)
Hiếu Tròn  25905

Chân thành cảm ơn bạn Poppie, bachnguyen09, Mr.KGB và các thành viên khác trong nhóm dịch đã hoàn thành công việc và giúp đỡ Vịt hoàn thành bài giới thiệu này. Trên diễn đàn Softvnn, anh Quang Hà đã ngỏ lời muốn các bạn cùng làm việc tương tự với Avira, hy vọng một ngày không xa thành hiện thực.

Hải Nam  30903

Mình thấy có vài lỗi nhỏ, như là đa số các chữ “Avast!” không được viết hoa đúng, còn “Kết quả quét” thì chữ “q” viết thường thôi (tiếng Anh thì viết hoa kí tự đầu của mỗi từ, tiếng Việt không như vậy), một số chữ “các” có thể bỏ đi được. Còn chữ virut nên sửa thành “vi rút” cho giống với các tài liệu chính thức của chính phủ.

Riêng chữ “record” thì mình đang phân vân. Chữ này có nhiều nghĩa, nghĩa “kỉ lục” có thể được loại ra ngay (dù mấy phim HK, Đài Loan hay dùng chữ này khi nói về hồ sơ tội phạm, chắc do người dịch không rõ), chữ “bản ghi” thì dùng trong CSDL (từ hồi Foxpro, nhưng giờ cũng ít dùng, mà thay bằng row hoặc column... tuỳ loại CSDL), do đó mình thiên về cách dịch theo nghĩa hồ sơ, sổ sách ghi chép (gọi tắt là “sổ ghi”).

Review mấy cái screenshot được nhiêu đó thôi.

Mr. KGB

chữ avast! viet đúng là như thế này, không viết hoa, đây là ý đồ của nhà sản xuất rồi. Trong bản tiếng Anh vẫn viết là "avast!" p

Khách

Mình đang dùng avast bản tiếng anh, có cách nào chuyển sang tiếng việt đơn giản, mà ko cần cài đặt lại ko? Bạn nào biết chỉ dùm với. Cám ơn!

Hải Nam  30903

Rất dễ, bạn chờ một thời gian nữa để cập nhật bản mới sẽ có tiếng Việt.

Bach09

vì cái này là do 3 người dịch rồi ghép lại nên từ ngữ có thể chưa được đồng nhất lắm, đợi bản final đi, đây chỉ là bản dịch beta ráp vào thử thôi, sau khi xem bản ráp đã tiến hành sửa lại hết rồi.

anh Quang Hà đã ngỏ lời muốn các bạn cùng làm việc tương tự với Avira : để hỏi ổng xem bên hãng Avira đã cho phép và cung cấp công cụ chưa Smile

Bach09

đây là phiên bản beta 504 đã tích hợp bản dịch hoàn tất :

http://bit.ly/cQlvqO
http://bit.ly/alPHoO
http://bit.ly/aa6KlX
Gyarados

cảm ơn các bạn đã hoàn thành tốt công việc Big Grin
mình mới làm có 94% đã bó tay thấy có lỗi quá X_X

Hải Nam  30903

Vừa thấy bản cập nhật Avast mới đã có tiếng Việt Wink Đã chuyển qua dùng thử. Còn vài lỗi sai, như phần About có ghi "SQLite, tên miền cục bộ". Thấy CTV dịch kiểu này chắc từ chối luôn quá Big Grin Chữ "public domain" cần dịch là "phạm vi công cộng", hoặc "giấy phép công cộng" cho dễ hiểu cũng được.

Nguyễn Văn Đức

hehe. Em đang xài Avira, mong sớm có bản Tiếng Việt cho cộng đồng dân Việt. Kết Avira rồi Big Grin

thien_nguyen

avast qua that vong

thay may trang cong nghe quang cao avast du qua nen minh tai ve dung thu ! ai de phai cai lai win ! avast phat hien tat ca cac file exe la virut ! dung da chan ma remove cung kho moi buc chu !